Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Отъявленные мошенники Даргер и Довесок отправляются в Московию вместе с караваном, везущим бесценный подарок от багдадского халифа московскому князю. Однако попасть в Московию так же непросто, как и жить там. Да и получить аудиенцию у князя кажется невозможным. Даргер с Довеском быстро оказываются втянутыми в трясину интриг и переворотов. Но еще опасней, чем политические хитросплетения, окружающие путешественников, был сам подарок халифа — Жемчужины Византии и их наставница Зоесофья, ревностно охраняющая добродетель девушек. Впервые на русском языке!
Приключения двух авантюристов (англичанина и американца, получеловека-полусобаки) в постапокалиптической футуристической России.
Ждал стандартного стереотипного набора "клюквы" : водка, медведи, балалайки. Всё это присутствует, но в разумных пределах, и достаточно гладко вписывается в сюжет, так что раздражения не вызывает. Почти. Наверное, за это стоит благодарить русских консультантов (что сам Суэнвик и делает в предисловии). Характерный для писателя изобретательный и умный "театр абсурда" в этой книге, имхо, даёт сбой, переходя порой в несусветную бессмыслицу. Есть пару весьма интересных эпизодов, есть несколько невероятно смешных моментов...Только это всё не уровень автора легендарных "Драконов..."
Роман существенно пошатнул позиции Суэнвика в личном чарте лучших фантастов современности. Одна из наиболее ожидаемых мной книг пока уверенно лидирует в номинации "Разочарование года".
Отзыв "Для Читалии" Какой же интересный мир воплотил автор, вроде бы и постапокалипсис, но тут тебе и победившая генная инженерия вкупе с нанороботами и возвращение к традициям, злобный ИИ. Но всё убивают герои и их скучнейшие "приключения" , они тянуться и тянуться, к концу книги уже сочувствуешь противникам и надеешься ,что у них получиться, наконец, избавится от этих утомительных персонажей. Прочитал я до конца только в силу необходимости, если бы не Читалия бросил бы.
«…мошенники – такое грубое слово. Лучше сказать, что мы живем своим умом».
Американец, пишущий о России – вроде ничего интересного не могло получиться, но результат, по-моему, превосходный. Аллюзии, преувеличения, фольклор и история, колоритные персонажи - Жемчужины, неандертальцы, пёсьеголовый человек, Кощей, и, конечно же парочка аферистов. А поэзия, разлитая в бутылки - фляга произведений Гоголя, бутылка Пушкина, жидкая антология мировой поэзии, кто бы отказался от такого? А все вместе – смешно, динамично, и бесподобно.
«– Для начала вы получили свои настоящие места в качестве моих секретарей, представив мне поддельные рекомендательные письма от Краковского султана – персонажа и должности, каковых, как выяснилось в ходе позднейшего расследования, не существует. – Сэр, любой приукрашивает свое резюме. Это в худшем случае мелкий грех. – Вы утверждали, что являлись личными фаворитами членов Совета Магов и, следовательно, способны обеспечить безопасный проход через Персию без подкупа. Позже, когда я вас заподозрил, вы заявили, что, мол, руководство сменилось и ваши покровители нынче в опале. Истина, как выяснилось, заключалась в том, что до сего момента вы восточнее Византии не бывали. – Маленькая невинная ложь, – светским тоном отозвался Даргер. – У нас дела в Москве, а вы как раз направлялись в ту сторону. Нам подвернулся случай присоединиться к вашему каравану. Конечно, Совету Магов пришлось как следует заплатить. Но они бы обязательно потребовали свою долю. Поэтому вам наш обман ничего не стоил. Правая рука посла, лежавшая на рукояти скимитара, побелела. Конь, чувствуя напряжение всадника, нервно переступал с ноги на ногу. – Далее здесь говорится, что вы оба – закоренелые мошенники и плуты, обманом пересекшие Европу. – Мошенники – такое грубое слово. Лучше сказать, что мы живем своим умом».
Для меня «Танцы с медведями» стала глотком свежего воздуха в затхлости надоевших штампов современной фантастики. Книга мне понравилась, очень понравилась.
«– Эй! Давай не будем разбрасываться полезным имуществом. Возможно, она пригодится нам в нашем следующем предприятии, когда доберемся до Японии. – Что? Мы отправляемся в Японию? – А почему бы и нет? Говорят, красивое место. И вдобавок полное сказочных богатств. По слухам, ее правители утопают в роскоши и алчность им неведома. Если подобное вообще можно себе представить. – Слушай, – сказал Довесок, нагибаясь, чтобы аккуратно положить книгу на траву, и снова выпрямляясь, – нам надо придумать для наших японских друзей нечто новенькое. Мир явно скучает без свежих идей».
p.s.: Интересно, порадует ли автор продолжением приключений Довеска и Даргера…
Это неописуемо, это просто надо читать))) Так великолепно ухватить и изложить суть многих типично наших явлений и среди отечественных писателей не всякому под силу. Ну, вот, к примеру:
Он изрекал повеление и тотчас ему противоречил, давая задание одному и сразу перекидывая его другому. Потом он посылал Анну Львовну с очередным поручением к этим же работникам и в целом создавал такой избыток неразберихи, что никто, кроме него, ровным счетом ничего не понимал. — Ваш отец — исключительный человек, — тихо заметил Довесок, посмотрев на Аркадия. — Он часто сам так говорит. Я уже сбился со счета, сколько раз он повторил: «Я взял город и сделал из него Кремль», — беззаботно отозвался Аркадий. — Но без его руководства здесь, скорее всего, остались бы одни развалины. Что верно, то верно. — Однако он, похоже, твердо настроен создать анархию. — Это он нарочно. Сведя любое предприятие к хаосу, отец делает так, что он один за все отвечает, что для него значит больше, чем любые возможные достижения.
Кстати, о Довеске. Не сразу я догадалась, как появилось это прозвище. Автор ничего не объясняет, из чего я сделала вывод, что это детище переводчика. Так оно и оказалось. Часть имени этого персонажа звучит как de Plus Precieux (по-французски "драгоценнейший", то есть). А есть еще и первая половина - имя с фамилией (он ведь, в сущности, пес, и автор просто не мог не пройтись по многосоставным собачьим именам в родословных). И для простоты коммуникации он позволяет окружающим называть его "sir Plus", что в англоязычной фонетике превращается в полный омоним существительного "surplus" - то есть излишек, избыток, а также и добавка. Вуаля! Вот и наш "довесок". Подозреваю, еще немало прекрасных образчиков игры слов в этой книге сгинуло непереводимо :( но раздобыть текст в оригинале мне, увы, пока не удалось. Однако и в переводе книга идет на "ура". Циничный юмор, удачные аллегории и красочные гиперболы - этого всего здесь в surplus'е. Лихо закрученная история, множество замечательных персонажей и интересный мир порадуют, если вас уже подташнивает от попаданцев всех мастей и нет сил читать про мятущиеся души и любовные терзания. Часть книги можно смело растаскивать на цитаты =)
ноль ?
Ждал стандартного стереотипного набора "клюквы" : водка, медведи, балалайки. Всё это присутствует, но в разумных пределах, и достаточно гладко вписывается в сюжет, так что раздражения не вызывает. Почти. Наверное, за это стоит благодарить русских консультантов (что сам Суэнвик и делает в предисловии). Характерный для писателя изобретательный и умный "театр абсурда" в этой книге, имхо, даёт сбой, переходя порой в несусветную бессмыслицу. Есть пару весьма интересных эпизодов, есть несколько невероятно смешных моментов...Только это всё не уровень автора легендарных "Драконов..."
Роман существенно пошатнул позиции Суэнвика в личном чарте лучших фантастов современности. Одна из наиболее ожидаемых мной книг пока уверенно лидирует в номинации "Разочарование года".
август-2015
Ответить на отзыв
Сказать спасибо