Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Николай Николаевич Ушаков —русский советский поэт и переводчик, родился 6 июня 1899 года, в семье офицера артиллерии, в городе Ростов Ярославской губернии Российской империи. Мать умерла, когда мальчику не было четырех лет. Детство провел в поместье бабушки в той же Ярославской губернии. Насыщенна и разнообразна семейная история Ушаковых: дед, поручик Семеновского полка, за пропаганду среди рабочих был приговорен к расстрелу, впоследствии замененному ссылкой, бабушка состояла в родстве с Трубецкими, прадед – участник Бородинского сражения, еще один прадед, также участник Отечественной войны 1812, был связан со ссыльными декабристами. В 1908 дед отвез мальчика в Киев, где он поступил в 1-ю Киевскую гимназию, которую окончил с золотой медалью; там же в 1924 окончил юридический факультет Института народного хозяйства.
В начале творческого пути Николай Николаевич Ушаков выступал как кинорецензент в одной из киевских газет, пробовал писать сценарии, сочинял стихотворные фельетоны и пьесы для «Синей блузы». К 1923 относится первая публикация – стихотворение Россия в киевской газете «Пролетарская правда». Несмотря на малый литературный стаж, уже в 1924 поэт читает лекции по поэтике в «Студии художественного слова», а с конца 1920-х годов ведет литературное объединение в Киевском Доме печати. Сам Ушаков поначалу входил в группу молодых поэтов «Майна», впоследствии заявил о своей приверженности конструктивизму.
В прославившей его книге Весна Республики (1927) есть стихотворение Кладбище паровозов. Такие «кладбища», нередкие в 1920-х годах, были по-своему живописны, и, например, Б. М. Кустодиев призывал молодых художников использовать столь замечательный художественный мотив. О кладбище, протянувшемся от Поста-Волынского почти до Святошина, и написал стихи Ушаков, но строки его окрашены не столько пафосом нового индустриального мира, сколько восторгом перед красотой и силой машин, смешанным с грустью – ведь жизнь их так же приходит к концу, как жизнь человеческая, а потому возвышенная интонация внезапно сменяется элегической.
Если говорить о ранних стихах Ушакова и созвучности их с исканиями современного искусства, то очевидно, что ему близки работы художников группы ОСТ, причем не эпические полотна А.Дейнеки, а более лиричные работы С.Лучишкина и особенно А.Лабаса, у которого новый созидающий мир (аэропланы, дирижабли, железная дорога) соседствует с чуть потеснившимся миром природы – зеленью деревьев, небесной голубизной, хлопотливостью улиц и площадей.
За сборником Весна Республики, составленным из стихотворений, уже увидевших свет в московских изданиях(«Комсомольская правда», журналы «Молодая гвардия», «Новый мир» и «Новый ЛЕФ») и получивших высокие оценки в прессе, последовали другие, тематику и пафос которых раскрывают их названия – Горячий цех и Календарь (оба 1933), Мир для нас (1935). Поездки по стране, часто по бездорожью, отразились в очерковых книгах Путешествия (1940) и Новые путешествия (1948). Из иных прозаических произведений стоит также упомянуть своеобразную историю любимого им Киева Повесть быстротекущих лет (1960–1970) и автобиографический роман Вдоль горячего асфальта (1965). Поэтические сборники Северное сияние (1947), Веснодворец (1962), Теодолит (1967), Я рифмы не боюсь глагольной… (1970) и вышедший вскоре посмертно сборник Якоря земли (1974) вновь подтвердили, что Ушакова по заслугам считают замечательным мастером стиха.
Причиной, почему громкая слава обошла поэта, было то, что он жил не в столичных городах, а в почти периферийном Киеве, а также ровная судьба, как бы противоестественная для русской поэзии, где трагедия следует за трагедией, а высокий драматизм судьбы считается для поэта «хорошим тоном». Некоторые строки Ушакова стали крылатыми, в частности, афористическая концовка стихотворения Вино, посвященного будто бы долготерпению этого напитка, лишь постепенно обретающего крепость и аромат, но в то же время рисующего судьбу любого затворника.
Николай Николаевич Ушаков занимался стихотворным переводом, например переводил Г.Гейне и Н.Ленау, осетинского поэта К.Хетагурова, узбекского поэта Мукими, а также поэтов лезгинских, казахских, еврейских, монгольских, армянских и венгерских. Отдельная тема – вклад Ушакова в культуру Украины. Ушаков был наставником нескольких своеобразных украинских поэтов, переводил с украинского стихи и прозу, редактировал чужие переводы (собрания сочинений, однотомники и отдельные книги Т.Шевченко, М.Коцюбинского, И.Франко, П.Тычины). Ему принадлежат статьи о литературе, искусстве перевода и поэтическом искусстве.
Умер Николай Николаевич Ушаков в Киеве 17 ноября 1973 года.