Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Александр Владимирович Брагинский (род. 15 февраля 1920 года) — советский и российский переводчик, кинокритик, историк и теоретик кино, искусствовед.
Учился в 1-ом Московском педагогическом институте иностранных языков (выпуск 1941 года). Член КПСС с 1944 года. Печатается с 1948 года. Автор ряда научно-популярных работ по французскому киноискусству. Отличительной чертой книг Александра Брагинского является простое, доступное изложение, что делает его труды интересными не только узкому кругу специалистов-киноведов.
Самостоятельно перевел ряд сценариев и книг по кино, в т.ч. сочинения Л. Муссинака. Помимо научно-популярной и публицистической литературы, переводит многих французских авторов (Александра Дюма-отца, Себастьяна Жапризо).
Составитель и переводчик книг "Ле Шануа" (1972, автор очерка), "Жан Виго" (1979), "Кристиан-Жак" (1981, автор очерка).